先日引き取ったKotlin 日本語リファレンス、 (コーディング規約以外の)既存の和訳をすべて最新の原文に合わせて更新しました。 まぁまぁ大変だったけれど先週は全然波が無くて暇だったのでもくもくと作業していました。

ページ内で一部新しいセクションが増えている所などは訳しましたが、 ページ単位で増えているものは訳していないものも幾つかあります(inline value classなど)。

コンセプトの下にまだ翻訳せずに残っているページが幾つか残っていますが、 今後は標準ライブラリのコレクションとかscope functionのあたりを先に和訳するつもりです(個人的に使うから)。

今の感じだと最終的には、コンセプト下とコレクションとscope関数くらいは全部訳せるかなぁ、と思ってます。 コルーチンも訳したい所だけどちょっとそこまでは気力が続かないかな。

当たり前ですが、公式リファレンスはなかなか良く書けていますね。 自分が以前読んだ時には無かった機能なども増えていて、 追加されている内容も多くは曖昧さが無くなっていたり、へー、そんな風になっているのか、と思う事が多くて、 意図せず自分の勉強にもなっています。

さっぱり反響が無いリファレンスの和訳ですが、結構有意義な活動をしているんじゃないか。